Keine exakte Übersetzung gefunden für نمط النشاط

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch نمط النشاط

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les centaines d'entretiens menés par l'équipe du BSCI ont mis en lumière des comportements répétées dont la poursuite ne peut être tolérée.
    ويتبين من مئات المقابلات التي أجراها المكتب وجود نمط من النشاط لا يمكن السماح باستمراره.
  • les langues, les expressions du visage, les bruits. en activité électrique, communément appelés, des pensées.
    ،إلى نمطٍ مِن النشاط الكهربائيّ .‘‘و هو ما ندعوه عموماً بـ ’’الأفكار
  • La forme des ondes cérébrales montre un début d'attaque.
    نمط موجة الدماغ تظهر .نشاط ما قبل النوبة
  • La plupart de ces IED ont été destinés à d'autres pays en développement et alimentent une vigoureuse activité économique Sud-Sud, qui n'a cessé de s'intensifier depuis une quinzaine d'années et a d'importantes répercussions mondiales.
    بلدان نامية أخرى، وهو يعزز النمط القوي للنشاط الاقتصادي بين بلدان الجنوب الذي ما فتئ يتزايد منذ 15 عاماً وكانت لـه آثار كبيرة على مستوى عالمي.
  • Si la criminalité opportuniste était relativement répandue au Darfour avant 2003 et que les choses ne se sont pas améliorées depuis que l'ordre public est en faillite, il est difficile de déterminer le nombre de personnes impliquées.
    ورغم أنه ظل هناك نمط من النشاط الجنائي الانتهازي في دارفور قبل وبعد انفراط عقد القانون والنظام في عام 2003، فإن من الصعب تحديد الأعداد الضالعة في هذا النشاط.
  • Cette mesure, associée à une couverture médiatique du sujet, a permis de réduire sensiblement les exécutions extrajudiciaires dans le département d'Antioquia, même si celui-ci reste l'un des plus touchés par ce phénomène.
    وقد ساهم هذا الإجراء وغيره من التدابير، مثل عرض المسألة في وسائط الإعلام، في حدوث تراجع ملحوظ في الشكاوى المتعلقة بحالات الإعدام خارج نطاق القانون في أنتيوكيا، رغم أن هذه المقاطعة لا تزال من بين أكثر المقاطعات تأثراً بهذا النمط من النشاط.
  • Les organismes délivrant des crédits financent pratiquement tous les types d'activité que les bénéficiaires (et notamment les femmes) souhaitent développer, à condition que cela aide les intéressés à s'organiser ou à créer un groupe commun et organiser collectivement une mini-production pour obtenir un type quelconque de produit ou assurer le développement du secteur des services.
    والمنظمات التي تقدم القروض تمول بالفعل أي نمط من أنماط النشاط الذي يفضل متلقو الائتمان (بما فيهم النساء) القيام به، طالما أن ذلك يساعدهم على العمل بمفردهم، أو على إنشاء مجموعة تعاونية وإقامة إنتاج صغير على أساس تعاوني لصناعة أي منتج، أو إنشاء مجال للخدمات.